Keine exakte Übersetzung gefunden für الجزرة الوسطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En las islas centrales de Vanuatu, por ejemplo, la mujer traía consigo, aportándolo al matrimonio, el derecho respecto de determinados predios que ella y su marido podían utilizar durante toda su vida.
    وفي الجزر الوسطى من فانواتو، على سبيل المثال، كانت المرأة تجلب معها عند الزواج الحق في قطع معينة من الأراضي، بحيث يمكن لها ولزوجها استخدامها طوال حياتهما.
  • UNCTAD, Los países menos adelantados, Informe de 2004.
    (51) بوروندي، توغو، جزر القمر، جمهورية أفريقيا الوسطى، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، السودان، الصومال، ليبريا، ميانمار.
  • * A fin de que la Asamblea General pueda adoptar medidas sobre el presente proyecto de resolución, deberá examinar el tema 113 del programa directamente en sesión plenaria.
    جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجورجيا، وسان تومي وبرينسيبي، والصومال، وطاجيكستان، وغينيا - بيساو: مشروع قرار*
  • Comoras, Georgia, Guinea-Bissau, Níger, República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe, Somalia y Tayikistán: proyecto de resolución
    جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجورجيا، وسان تومي وبرينسيبي، والصومال، وطاجيكستان، وغينيا - بيساو، والنيجر: مشروع قرار
  • • Bahamas, Granada, República Centroafricana y Seychelles: finales de 2008, examen a principios de 2010;
    جزر البهاما وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيشيل وغرينادا: نهاية عام 2008، للنظر فيها في بداية عام 2010؛
  • Las Comoras, el Gabón, Guinea, Madagascar y la República Centroafricana comunicaron su necesidad de crear un marco institucional para llevar a cabo estudios sobre el cambio climático.
    ونوهت جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وغابون وغينيا ومدغشقر بحاجتها إلى إقامة إطار مؤسسي للاضطلاع بدراسات عن تغير المناخ.
  • Basado en el principio de la titularidad de los propios países africanos, el Mecanismo para la paz ha brindado apoyo, hasta el momento, a las operaciones de mantenimiento de la paz en Darfur, la República Centroafricana y las Comoras con una aportación global de 266 millones de euros.
    وعلى أساس مبدأ الملكية الأفريقية، قدم مرفق السلام في أفريقيا حتى الآن الدعم لحفظ السلام الأفريقي في دارفور، وجمهورية أفريقيا الوسطى وجزر القمر، بإجمالي مبلغ 266 مليون يورو.
  • La Comisión tuvo ante sí solicitudes de exención procedentes de 10 Estados Miembros, a saber, las Comoras, Georgia, Guinea-Bissau, el Iraq, Liberia, el Níger, la República Centroafricana, la República de Moldova, Somalia y Tayikistán.
    وقال إنه كان معروضا على اللجنة طلبات إعفاء من 10 دول أعضاء، وهي جمهورية أفريقيا الوسطى، وجزر القمر، وجورجيا، وغينيا - بيساو، والعراق، وليبريا، والنيجر، وجمهورية مولدوفا، والصومال، وطاجيكستان.
  • De los 50 países menos adelantados, los 8 países siguientes son miembros de la Comisión en su 14º período de sesiones, a saber, Burundi, las Comoras, Etiopía, Gambia, Mauritania, la República Centroafricana, Uganda y Zambia.
    والبلدان الثمانية التالية هي من بين البلدان الخمسين الأقل نموا والأعضاء في اللجنة في دورتها الرابعة عشرة: إثيوبيا، أوغندا، بوروندي، جمهورية أفريقيا الوسطى، جزر القمر، زامبيا، غامبيا، موريتانيا.
  • El apoyo del PNUD al desarme, la desmovilización y la reinserción en contextos ajenos al mantenimiento de la paz incluye las Comoras, el Congo, el Níger, la República Centroafricana, Somalia y las Islas Salomón.
    ودعم البرنامج الإنمائي عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خارج نطاق بعثات المنظمة لحفظ السلام في جزر سليمان وجزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى والصومال وجمهورية الكونغو والنيجر.